3 commentaires

  1. Pierre Santschi, Lausanne

    Je suis très surpris de cette « définition ». En fait il s’agit d’un helvétisme romand signifiant coincer, serrer, la dérive vers la copulation relevant plutôt d’un fantasme…

    Répondre
  2. Daniel Praet

    C’est nouveau ça ! L’évolution d’une langue serait l’issue du fantasme !! Les langues évoluent en fonction des régions. On appelle cela, des langues vivantes !

    Répondre

  3. En Belgique, le verbe cougner est bien connu, il y a aussi les termes « cougneur » et « cougneuse ».
    En matière de sexualité le fantasme masque une pseudo-honte, on en arrive à des torsions de sens hallucinantes.
    « Baiser » synonyme de « cougner » est encore pire puisque unanimement admis, tandis que « cougner » n’est ni autorisé ni même compris dans les milieux bien pensants.
    « Baiser » donc est un summum de mauvaise foi puisqu’on admet sans sourciller qu’il puisse signifier :
    « arnaquer, rouler, pigeonner », etc …, les femmes se faisant baiser n’ayant que ce qu’elles méritent, machisme oblige.

    Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *