Définition :

Cette traduction littérale de pas de sac est un euphémisme pour traduire:  »Nous devons pas avoir (ou créer) des problèmes (sac de noeuds) avec… ». Cette expression a surgi durant la Guerre du Golfe 1990/91, quand les troupes françaises ont cotoyé leurs homologues de l’US Army. L’Armée française aprés plus de 30 ans d’isolationnisme (rupture avec l’OTAN Gal De Gaulle 1965), découvrait l’utilité de maîtriser l’anglo-américain dans les contacts journaliers.

85 34
Proposé par bernardlart le 16/05/2007

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *